Senin, 05 Mei 2014

Penggunaan 「~そうだ」dan「~としたら」



名前:Naily Zahrotul F.
番号:092104031
 
第7課
文型
1.      ~そうだ(hal 68)
Sudjianto mengatakan「そうだ」merupakan verba bantu jenis 様態(ようたい)sama dengan verba bantuk bentuk 伝聞(でんぶん)yaitu 「そうだ」(Sudjianto, 140).
1)        意味:kelihatannya (sesuai keadaan yang telah dilihat atau dirasakan) (Sudjianto, _: 140).
解説:Selain itu untuk lebih jelasnya mengenai そうだdalam bentuk 「様態」dapat dilihat dari penjelasan Iwabuchi di bawah ini:
岩淵(いわぶち)によると「そうだ」様態文型(ようたいぶんけい)は、そいう様子(ようす)だ、そうなる様子だと言う意味、すなわち様態を表す。動詞・動詞活用型の助動詞その連用形に。形容詞・形容動詞・形容詞活用型の助動詞(ない・たい)その語幹に。形容詞のうち「ない」「よい」に(かぎ)って、「なさそうだ」「よさそうだ」のように、その語幹(ごかん)と「そうだ」その間に「さ」がはいると示しています。「1971、45-46ページ」。
Iwabuchi mengatakan bentuk kondisi pada 「そうだ」adalah kelihatan dari segi pembicara, diartikan menjadi penampilan atau segi yang dilihat, maka disebut sebagai kondisi. Dalam bentuk konjungsi dapat menggunakan kata kerja, penggunaan kata bantu pada kata kerja dan lainnya. Pada akar katanya dapat menggunakan kata sifat, kata kerja yang menjadi kata sifat, kata bantu pada kata sifat dan lainnya. Dalam lingkup kata sifat membatasi bentuk (nai) dan (yoi), seperti (nagasouda), (yosasouda), akar kata tersebut diantaranya memasukkan bentuk souda.
Penjelasan Iwabuchi di atas dimaksudkan bahwa bentuk kondisi (yootai) adalah bentuk yang menyatakan situasi atau keadaan yang dirasakan oleh pembicara. Penggunaan bentuk yootai pada kata bantu souda meliputi kata sifat, kata kerja dan kata kerja yang menjadi kata sifat. Pendapat Iwabuchi mengenai bentuk yootai dikuatkan oleh pendapat Sudjianto yang mengatakan verba bantu 「そうだ」bentuk 「様態」dipakai untuk menyatakan atau mengungkapkan kembali tentang suatu hal sesuai dengan keadaan yang telah dilihatnya(2000: 140).
Contoh kalimat bentuk 「そうだ」pada 様態文型 adalah
a.       この辺りは静かそうだ。(Daerah ini kelihatannya sepi) (Sudjianto, 2000: 140)
b.      ここは誰もいないけど、あの建物の中ならだれかいそうです。(Disini tidak ada seorangpun, tapi di dalam bangunan itu kelihatannya ada seseorang) (New Approach, 2008: 68)
c.       あの人はけっこうお金を持っていそうですね。(Kelihatanya orang itu membawa uang yang cukup banyak) (New Approach, 2008: 68)
d.      この店には私が買いたいものがありそうです。(Kelihatannya ada barang yang ingin saya beli di toko ini) (New Approach, 2008: 68)
e.       空が暗くなってきました。雨が降りそうです。(Langitnya menjadi gelap. Kelihatannya akan turun hujan) (Sudjianto, 2000: 140)
2)      意味:Katanya (mengungkapkan kembali ucapan orang lain) (Sudjianto, 2000: 127).
解説:Penjelasan mengenai kata bantu 「そうだ」dalam bentuk 「伝聞」terdapat pada pendapat Iwabuchi di bawah ini
岩淵によると「そうだ」伝聞文型は、そういう話だという意味、すなわち伝聞を表す。伝聞の「そうだ」は、動詞・形容詞・形容動詞・動詞活用型の助動詞・形容活用型の助動詞(ない・たい)・形容動詞活用型の助動詞(だ・ようだ)・特別活用の助動詞(た・ぬ)の終止形に付くと示しています。「1971、46ページ」.
Iwabuchi mengatakan bentuk bentuk ungkapan orang lain (denbun) pada「そうだ」diartikan menjadi pembicaraan yang disampaikan yang dinamakan sebagai kabar orang lain (desas-desus). 「そうだ」 bentuk denbun menggunakan kata kerja, kata sifat, kata kerja yang menjadi kata sifat, kata bantu pada kata kerja, kata bantu pada kata sifat seperti (nai, tai), kata bantu pada kata kerja yang menjadi kata sifat (da, youda), dan bentuk predikat pada kata bantu terpenting (ta, nu).
Dari pendapat di atas dijelaskan mengenai kata bantu「そうだ」bentuk denbun adalah kata bantu untuk menyatakan pendapat orang yang pembicara ungkapkan kembali maka mengapa disebut kabar orang. Yang juga dikuatkan oleh pendapat Sudjianto yang menyatakan verba bantu「そうだ」bentuk denbun digunakan untuk menyatakan kembali hal yang telah diucap atau dikemukakan oleh orang lain (2000: 127).
Contoh kalimat 「そうだ」pada 伝聞文型 adalah:
a.       今日は雨が降るそうだ。(Katanya (mungkin ramalan cuaca) hari ini hujan).
b.      さいとさんは今晩十時ごろ帰ると言ったそうです。(Katanya Tuan Saito malam ini akan pulang kira-kira jam 10 malam).
c.       それは変だそうだ。(Katanya itu aneh).
d.      Amirさんのお父さんは先生だそうです。(Katanya Amir, Ayahnya bekerja sebagai guru).
e.       そのケーキはおいしいそうです。(Katanya cake itu enak)
(Sudjianto, 2000: 127)
2.      ~としたら(hal 70)
意味:Seandainya ditentukan (Yamashita Miki, 2010: 92).
解説:Yamashita Miki menyatakan bentuk としたらmerupakan bentuk pengandaian lebih tepanya dalam bahasa Indonesia yakni “Seandainya ditentukan” (Yamashita, 2010: 92). 
Seperti penjelasan di atas salah satu kata sambung untuk menyatakan keadaan pengandaian atau kata sambung kalau seperti pernyataan di bawah ini.
有里子(ゆりこ)によると助詞「と」に「したら」がついたもの。「それが事実(じじつ)だと考えた場合」「実験・存在すると考えた場合」「このような事実・現状をふまえると」のような意味を表す。「そのように考えた場合」という想定(そうてい)上の条件設定(じょうけんせってい)を行なうもので、ほとんどの場合、単独(たんどく)の「たら」では置きかえられないと示しています。「1998:336」
Yuriko menyatakan mengenai gabungan partikel (to) dan (shitara). Penggunaan bentuk ini menyatakan (ingin menyatakan realita keadaan yang tidak diinginkan), (pengalaman atau keberadaan), (realita dan keadaan yang menjadi dasar masalah). (hal yang sudah ada) menyatakan perumusan suatu hipotesis, kebanyakan (tara) tidak bisa berdiri sendiri.
Penjelasan di atas menjelaskan bahwa berupa bentuk pengandaian yang sebenarnya diluar kenyataan yang sebenarnya serta menyatakan suatu hipotesis.
            Contoh kalimat penggunaan 「~としたら」adalah:
(1)   ~としたら〔 仮定条件(かていじょうけん)(kondisi berupa anggapan)
a.       家を建てるとしたら、大きい家がいい。(Kalau membangun rumah, lebih baik membangun rumah yang besar).
b.      もし1億円の宝くじがあったとしたら、家を買おう。(Kalau aku mendapatkan lotre sebesar 100 juta, aku langsung membeli rumah).
c.       仮にあなたが言っていることが本当だとしたら、彼は私に嘘をついていることになる。(sementara waktu kalau kamu menyatakan hal yang sebenarnya, mereka akan berbohong kepada ku).
d.      いらっしゃるとしたら何時ごろになりますか。(jika pergi, kira-kira sampai jam berapa?)
e.       責任があるとしたら、私ではなくあなたの方です。(kalau ada tugas, hanya aku yang ada di sampingmu).
(2)   ~としたら〔確定条件〕(Keadaan berupa keputusan)
a.       これだけ待っても来ないのだとしたら、今日はもう来ないでしょう。(kalau menunggu seperti ini belum datang, hari ini masih belum juga datang).
b.      あなたが話してはないのだとしたら、一体誰がもらしたのだろう。(kalau tidak berbicara denganmu, hal yang terjadi tidak akan tahu).
(3)   ~としたら〔そうだとしたら〕(Kalau begitu/ kalau seperti itu)
a.       台風の上陸(じょうりく)満潮(まんちょう)時刻(じこく)(かさ)なるらしい。だとしたら、沿岸(えんがん)では厳重(げんじゅう)警戒(けいかい)必要(ひつよう)になる。(serangan badai angin dan dengan cepat pasang naik kelihatannya memuncak. Kalau begitu, pesisir memerlukan peringatan yang besar-besaran).
b.      A:会議は1時間遅れの開始(かいし)になったそうですよ。(katanya rapat dimulai satu jam lagi).
B:そうだとしたら、こんなに急いではくるんじゃなかった。(Kalau begitu, tidak usah datang dengan terburu-buru).
(Yuriko, 1998: 336- 337)

Daftar Pustaka
Miki, Yamashita. 2010. 170 Ungkapan Bahasa Jepang Level Menengah (日本語中級表現文型170). Surabaya: Asosiasi Studi Pendidikan Bahasa Jepang
Sudjianto.2000. Gramatika Bahasa Jepang Modern. Bandung: Kesaint Blanc
Tarou, Iwabuchi Chietsu.1971.口語の文法. Toukyou: Hideei Shuppan
Noboru, Koyanagi.2008. New Approach Japanese Intermediate Course. ToukyouGobun Kenkyuusha
Yuriko, Sagawa dkk.1998.日本語文型辞典._: Kuroshio Shuppan


NB: Jangan lupa untuk memberikat kredit jika melampirkan beberapa kaliamat di atas..ありがとう

Kebencian ku pada kalian!!

  Aku sudah merasa rindu saat-saat bersama mereka. 40 Orang dari 23 Negara kalau saya tidak salah ingat. Dengan latar belakang pekerjaan yan...